Устный последовательный перевод - это один из видов устного перевода, при котором говорящий время от времени делает в речи паузы, необходимые переводчику для перевода сказанного. Эти паузы, как правило, небольшие, так как профессиональный переводчик обычно уже во время звучания речи формулирует перевод и во время паузы произносит его. Последовательный перевод требует специального и серьёзного обучения и подготовки.
Устный последовательный перевод обычно используется при проведении мероприятий с относительно небольшим количеством участников. Данный вид перевода очень эффективен при «мобильном» характере коммуникации с большим количеством переездов, передвижений: при работе на промышленных объектах, переговорах с последующими экскурсиями и т. п.
Заявки на устный перевод принимаются минимум за три дня до предполагаемой даты перевода. Это время необходимо для подготовки переводчика. Вместе с заявкой от Вас потребуются предполагаемый план мероприятия и материалы, относящиеся к теме встречи (документация на русском и иностранном языках для сопоставления терминологии).